Tipi di movimento:
- corsa di manovra scortata (rimorchiata, spinta)
- corsa di manovra non scortata (rimorchiata, spinta)
- lancio
- spinta
Zugreihe
Categoria di treno
Kreuzung
Incrocio
Normallast
Peso norma
Ausfahrt aus dem Bahnhof
Uscita dalla stazione
Warten
Aspettare
Vorbeifahrt am Ende der CAB-Fahrerlaubnis bis zum ETCS-Haltsignal
Superamento della fine dell’autorizzazione al movimento CAB sino al segnale di fermata ETCS
unbegleitetes Schieben
una spinta non scortata
wird gesperrt
sarà sbarrato
verletzte oder getötete Personen
Ferimento o la morte di persone
Hauptsignal
Segnale principale
Funkkanal
Canale radio
Zugsammelschiene ausschalten
Disinserire la condotta elettrica ad alta tensione
Zugbegegnung
Incontro di treni
Verminderung der Geschwindigkeit
Riduzione della velocità
zurückziehen
Retrocedere
quittungspflichtig (Quittieren)
Con obbligo di quietanza (quietanzare)
Gleissignal
Segnale di binario
informativ (Informieren)
A titolo informativo (informare)
Wagen mit einem überlangen inneren Achsabstand
Veicoli con eccessiva distanza interna fra gli assi
Eigengewicht
Tara
Verkehrsregelungsanlage
Impianto di regolazione del traffico
Meldung an den Lokführer (Formular)
Avviso al macchinista (formulario)
ETCS Haltsignal
Segnale di fermata ETCS
Zugdaten
Dati del treno
Rangierer
Manovratore
Zustimmung zur Fahrt in der Betriebsart "Staff Responsible" bis zum ETCS Haltsignal
Consenso per la corsa nel regime d’esercizio «Staff Responsible» sino al segnale di fermata ETCS
Anhängelast
Peso rimorchiato
Unregelmässigkeit am Fahrzeug
Irregolarità ai veicoli
Arbeitsgleis
Binario di lavoro
zu (Signal)
Chiuso (segnale)
Gewicht
Peso
Anzahl Wagen / Gewicht 1.Teil
Numero dei carri / peso 1ª parte
ETCS
ETCS
gesperrtes Gleis
Binario sbarrato
Rangierbewegung mit besonderen Fahrzeugen
Movimento di manovra con veicoli speciali
Fahrordnung für Züge
Orario di marcia per treni
halbe (Massangabe)
Mezzo (indicazione di misura)
Anhalten in / vor
Fermare a / davanti
durchfahren in
Transitare a
Weiche aufschneiden
Scambio tallonato
Befahren von Weichen:
- Umstellung von Weichen
- Zustimmung für Befahren von zentralisierten Weichen (sinngemäss auch für Entgleisungsvorrichtungen, Kreuzungen, Gleisdurchschneidungen)
Circolazione su scambi:
- inversione di scambi
- consenso per percorrere scambi centralizzati (analogamente anche per dispositivi di sviamento, crociere, crociere d'attraversamento)
kommen, fahren
Avanti, retrocedere
Warnsystem
Sistema d’avvertimento
Wagen
Vagone
gestörte DMI Anzeige
Perturbazione dell’indicatore DMI
Schutzzaun
Recinzione protettiva
Stellwerk
Apparecchio centrale
Rangiersignal
Segnale di manovra
Schlussläufer
Veicoli accodati
Luftverlust in der Hauptleitung
Perdita d’aria nella condotta principale
Block
Blocco
Fahrbereitschaft
Prontezza di corsa
Schiebelok
Loc di spinta
Verminderung der Geschwindigkeit über Weichen auf der Strecke und weitere Geschwindigkeitseinschränkungen
Riduzione della velocità da tenere su scambi sulla tratta o altre riduzioni di velocità