signal se met à l'arrêt
Signal fällt auf Halt
affiché
angezeigt
annonce d'arrivée f
Ankunftsmeldung
reste où tu es!
bleibe stehen!
retard m
Verspätung; Rückstand; (être en~) zu spät kommen, (avec~) verspätet
train en pleine voie
Zug auf Strecke
irrégularité à la voie f
Unregelmässigkeit an der Fahrbahn
chantier m
Baustelle; Arbeitsstelle; (~naval) Werft
voyageurs
Reisende; Plural von voyageur
voyageur
Reisender; Reisende
affichage m
Anzeige
dérangement à la locomotive m
Lokstörung
marche à vue supprimée
Fahrt auf Sicht aufgehoben
mesures de sécurité
Sicherungsmassnahmen
locomotive de secours f
Hilfslok
glissement de terrain m
Erdrutsch
comportement inadapté m
Fehlverhalten
être prêt
bereit sein
dérangements au compteur d'essieux
Achszählerstörung
poursuite de la marche f
Weiterfahrt
réduction de la vitesse f
Verminderung der Geschwindigkeit
bloquer
blockieren, sperren
course de manœuvre f
Rangierfahrt
intégralement arrivé sur la voie ...
vollständig auf Gleis ... ankommen
rupture de rail f
Schienenbruch
instructions
Anweisungen, Instruktionen; Plural von instruction
instruction
Bildung, Anweisung; Wissen
lever le dérangement
Störung beheben
signaux de ralentissement posés
Langsamfahrsignale aufgestellt
poursuivre la marche
weiterfahren
contourner
herumgehen, -fahren, -fliessen um; umfahren
bus de remplacement m
Ersatzbus
contrôle sur place m
örtliche Kontrolle
départ imminent m
bevorstehende Abfahrt
durée f
Dauer
dérangement m
Störung;(qc est en~) etw. ist gestört
motif m
Grund, Motiv
machine de chantier f
Baumaschine
afficher
anschlagen, ankleben, anhängen, anzeigen
marche à vue f
Fahrt auf Sicht
débroussailleuse f
Böschungsmäher
gare voisine f
Nachbarbahnhof
affouillement m
Unterspülung
avarie à la locomotive f
Lokdefekt
annonce de voie praticable f
Fahrbarmeldung
demander
fragen; anfordern, auffordern; bitten, verlangen
retourner
wieder hingehen; zurückfahren; zurückkehren, -gehen, drehen, wenden
passage de la gare m
Durchfahrt im Bahnhof
je te contacte
ich melde mich wieder
personne aux abords des voies f
Person in Gleisnähe
itinéraire de manœuvre m
Rangierfahrt
rester sur place
still stehen
formulaire d'ordres m
Sammelformular Befehle
occupation f
Beschäftigung, Besetzung; Belegung
mouvement de manœuvre en pleine voie m
Rangierbewegung auf die Strecke
assentiment pour circuler nécessaire avec
Zustimmung zur Fahrt erforderlich mit
contacter
Kontakt aufnehmen; sich wieder melden
danger m
Gefahr; (mettre en~) gefährden
intégralement m
Vollständigkeit
dernier convoi m
letzte Fahrt
ordre 1 m
Befehl 1
suppression de train f
Zugausfall
compteur d'essieux m
Achszähler
fonction f
Funktion, Amt, Beruf, Tätigkeit; (~publique) öffentlicher Dienst, (en~de) je nach,
(voiture de~) Firmenwagen; (être~de qqch) von etw. abhängen
déjettement de la voie m
Gleisverwerfung
assentiment m
Zustimmung
aucun danger
keine Gefahr
interruption de voie f
Streckenunterbruch
tronçon interdit m
gesperrter Abschnitt