Info cartes d'apprentissage

Ici, tu apprends tout sur cette carte d'apprentissage

zdf1



Cartes à choix multiple
Cartes normales
Total cartes
Catégorie
Langue
De
Wartungsdienst
Servicio de mantenimiento
nachvollziehen
comprender
Ich will Ihnen keinen Ärger machen
No quiero causarte problemas
engagieren
contratar
befallen
infestado
ich möchte lieber allein sein
Prefiero estar solo
Ist eins davon beziehbar
¿Uno de ellos está disponible?
vorgefallen
ocurrió
Vernarbung
Cicatrices
Die Transplantation war schon angesetzt
El trasplante ya estaba programado
wir gehen von einem auffallend aggressiven Tumor aus.
Consejo de Supervisión
Demütigung
humillación
Kein Wunder, wenn einem der Sohn das Leben zerstört
No es de extrañar si uno el hijo destruye la vida
Sachverständigen
Expertos
Stammzelltherapie
Terapia con células madre

Nimmst du ihnen das übel?

¿Estás resentido con ellos?

Wurde negativ getestet, keine Auffälligkeiten
Ha sido negativo en la prueba, sin anomalías
schleich dich
Colarse
Sie müssen sich für sie einsetzen
Tienes que defenderlos
unaufhörlich
incesantemente
unausweichlich
inevitable
Haben Sie vielleicht noch andere Beeinträchtigungen?
¿Quizás tienes algún otro impedimento?
Schweigepflicht
Confidencialidad
widerlich
repugnante
Wir sind zuversichtlich
Estamos confiados
Ich wurde immer geiler
Me estaba poniendo más caliente
Ich hab kein Bock, ihr jeden Tag übern Weg zu laufen.
No tengo ganas de cruzarme con ella todos los días.
Gleitzeit
Horas de trabajo flexibles
unausweichlich
inevitable
Insofern hat Frau Bornholm natürlich recht.
A este respecto, la Sra. Bornholm ha por supuesto correcto.
Bedrängnis
angustia
erkunden
explorar
Almhütte
Cabaña alpina
Ich verzichte nicht auf meine Chance
No voy a perder mi oportunidad
Entzugserscheinungen
Síntomas de abstinencia
überrede
persuadir
Bewertungssystem
Sistema de valoración
Ich habe angerufen und es hat sich ergeben dass dieser Club ganz nahe an mein Hotel war
Llamé y resultó que este club estaba muy cerca en mi hotel
Weil das nicht meine Aufgabe ist, mit dir darüber zu reden
Porque ese no es mi trabajo para hablarte de eso
Besteht er darauf?
¿Insiste en eso?
Er braucht mich für eine Tour, die kurzfristig reinkommen is'.
El me necesita para una gira que llegan con poca antelación.
bleibenden
permanente
melde ich mich bei Ihnen
Me pondré en contacto contigo
Abhandlung
tratado
Schaff ich schon
puedo hacerlo
Dafür sind die Hardenberg-Männer sehr empfänglich
Para eso están los hombres de Hardenberg muy receptivo
vorgesehenen
previsto
lediglich
solamente
hinkriegen
Consíguelo
Gewissheit
certeza
da gibt's Mittel und Wege, wie so eine Akte abhandenkommen kann
hay formas y medios de cómo tal archivo puede perderse
Ja, wir gehen von einem auffallend aggressiven Tumor aus.
Sí, estamos asumiendo un tumor notablemente agresivo.
Ist mir nicht aufgefallen.
No me di cuenta.
stockbesoffen
muy borracho
Kotzen
Vomitar
Vorwürfe
acusaciones
Das Esszimmer ist eine thema- tische Fortsetzung der Dschungelbar
El comedor es una temática Continuación de la mesa de la barra de la selva.
Einspruch
Objeción
Ich werde es mir merken
Lo tendré en cuenta
Außerdem bist du dabei
Ademas tu estas ahi
wieso
Cómo es eso
Warum sollten wir Johanna aus einem glücklichen Leben reißen
¿Por qué deberíamos Johanna arrancar de una vida feliz
Sturschädel
Obstinado
uns macht das nichts aus!“
nos no importa! "
Aber er zieht es vor
Pero el lo prefiere
vielversprechend
muy prometedor

Ich war pure Hingabe

Yo era pura devoción

Angenommen ich gebe Marie meine Medikamente, was ist dann mit mir?
Supongamos que le doy a Marie la mía Medicación, entonces, ¿qué hay de mí?

Ich werde diese Frau zur Rechenschaft ziehen.

Haré que esta mujer rinda cuentas.

Und er hat Angst davor
Y le tiene miedo
Ich lass mir nicht vorschreiben, wem ich einen Kaffee machen darf
No me dirán a quien le puedo hacer un cafe
festgelegt von der Zunft
establecido por el gremio
© 2024 MemoCard