Flashcard Info

Here you can learn everything about this flashcard

Quechua - exercices de traduction



Multiple choice cards
Normal cards
Cards total
Category
Language
From

La ville de Lima

Lima llaqta

- Où vas-tu ?

- Je vais à Paris.

- Maytataq richkanki?

- Parista richkani.

Elles vont en Bolivie

Paykuna Boliviata rinku.

Je vais au Pérou.

Ñuqa Peruta rini.

Je fais le devoir.

Ñuqa tareata rurani.

Il travaille bien

Allintam llamkan

Tu es en train de manger.

Qam mikhuckhanki.

Quand est-ce que tu reviens ?

Hayk'aqtaq kutimunki?

Est-ce que c'est un garçon ?

Irqichu?

Je vis à Paris depuis l'année dernière.

Qayna watamantam Parispi tiyani.

A partir de maintenant, nous allons parler quechua.

Kunanmanta pacha runasimita rimanchik.

La grande maison

Hatun wasi

Vous allez à votre maison.

Wasiykichikta rinkichik.

Il n'y a pas d'argent.

Manam qullqi kanku.

Cette maison de pierre

Kay wasiqa rumimantam

Où vivent-ils ?

Maypi tiyanku?

La maison de Juan

Juanpa wasin

Ils font une maison en pierre.

Rumimanta wasitam rurachkanku.

Je travaille depuis 8h.

Pusaq urasmanta llamk'ani.

La maison de Pedro

Pedroq wasin

Tu portes une jupe.

Qam pullerata apanki.

Nous allons à Madrid.

Ñuqanchik Madridta riyku.

Ñuqayku Madridta rinchik.

Je viens de Cuzco.

Cuzcomantam kani.

Ils sont en train de parler de Javier.

Javiermanta rimachkanku.

Cette fille est belle.

Chay sipasqa sumaqmi.

Tu manges la soupe

Qam lawata mikhunki.

J'arrive de Paris.

Parismantam hamuni.

Le professeur de quechua

Runasimi yachachiq

Il vit là-bas.

Chaypim tiyan.

Je vis ici.

Kaypim tiyani.

Le mur blanc

Yuraq pirqa

Nous sommes en train de parler (inclusif). 

Ñuqanchik rimachkanchik.

Ils vivent dans cette grande maison.

Chay hatun wasipim tiyanku.

- Est-ce que c'est son chien ?

- Non, ce n'est pas son chien.

- Allqunchu?

- Manan allqunchu.

Il mange de la viande

Aychatam mikhun

Je suis en train de jouer.

Ñuqa pukllachkani.

Qu'est-ce que tu manges ?

Imata mikhu(chka)nki?

Nous sommes en train de manger une soupe de maïs.

Saramanta lawata mikhuchkayku (Cuzco) / mikhushaniku (Ayacucho).

Nous sommes tous de Toulouse.

Llapayku Toulousemantam kayku (Cuzco) / kaniku (Ayacucho).

Cette maison de pierre

Kay wasiqa rumimantam

Ils boivent de l'eau.

Paykuna unuta upyanku.

Je vis avec mes parents.

Taytamamaywanmi tiyani.

Nous sommes en train de travailler (exclusif).

Ñuqayku llam'kachkayku.

- Vous parlez quechua ?

- Oui, nous parlons quechua (inclusif).

- Runasimita rimankichikchu?

- Ari, runasimita rimanchikmi.

Je parle quechua

Ñuqa runasimita rimani.

Il est beau, ce cheval.

Sumaqmi chay kawalluqa.

De qui sont-ils en train de parler ?

Pimanta/Pikunamanta rimachkanku?

Je viens de France.

Franciamantam kani.

Je m'appelle Juliana.

Julianam sutiyqa.

Julianam ñuqaq sutiymi.

J'enseigne le quechua.

Runasimita yachachini.

Tu regardes la télévision.

Qam televisionta qhawanki.

Il y a une maison.

Kukwasi kan.

- Où vis-tu ?

- Je vis à Toulouse.

- Maypi tiyanki?

- Toulousepi tiyani.

Est-ce que tu connais notre village ?

Llaqtaykuta riqsinkichu?

Il vit avec ses chats.

Michinkunawan tiyan.

Vous mangez le quinoa.

(Qamkuna) quinuata mikhunkichik.

Ils parlent de moi.

Ñuqamantam rimachkanku.

J'ouvre la porte.

Ñuqa punkuta kichani.

Je bois de l'eau

Ñuqa unuta upyani

Elles sont en train de danser.

Paykuna takichkanku.

Je suis allé à Lima

Limatam riai

Vous êtes en train de dormir.

Qamkuna puñuchkankichik.

Où est-ce que tu travailles ?

Maypim llamkanki?

- Est-ce que le crayon est rouge ?

- Non, il est noir.

- Puka lapischu?

- Manan pukachu, yanam.

- Est-ce que tu travailles ?

- Non, je ne travaille pas.

- Llam'kankichu?

- Manam llam'kanichu.

- Tu as acheté une jupe ?

- Oui, j'ai acheté une jupe.

- Pullerata rantinkichu?

- Ari, pullerata rantinim.

Il est en train de regarder la télévision.

Pay televisionta qhawachkan.

Le crayon noir

Yana lapis

Est-ce que tu vois son bébé ?

Wawanta qhawankichu?

Est-ce que tu es en train de parler ?

Rimachkankichu?

Rima (racine) - chka (progressif) - nki (conjugaison) - chu (interrogatif)

Je vois ton chien.

Allquykita qhawani.

Quel est ton nom ?

Imam sutiyki?

- Est-ce que vous écoutez du waynu ?

- Oui, nous écoutons du waynu (excl.)

- Waynuta takinkichikchu?

- Ari, waynuta takiykum.

Manan aychata mikhunichu

Je ne mange pas de viande.

Tu manges de la viande ?

Aychata mikhunkichu?

Ils arrivent de loin.

Paykunaqa harumanta chayamunku.

Avec qui vis-tu ?

Piwan tiyanki?

Je veux savoir

Yachayta munani.

Ceci est une porte.

Kayqa punkum.

Je vais à ma maison.

Wasiyta rini.

Je viens de Cuzco.

Cuzcomantam kani.

Je vais à ton village.

Llaqtaykita rini.

La belle maison

Sumaq wasi

Qu'est-ce que vous buvez ?

Imata upyankichik?

Imata upyachkankichik? (progressif)

Ce chien est noir.

Chay allquqa yanam.

Il mange la soupe.

Pay lawata mikhun.

© 2024 MemoCard