Flashcard Info

Here you can learn everything about this flashcard

RR Level 2


The second level to learn Runyankole Rukiga language. The level is designed to learn through ability to comprehend words used in short sentences from the RR dictionary.


Multiple choice cards
Normal cards
Cards total
Category
Language
From
eshaho
bag
Misa y'okubanza neetandika shaaha ina z'akasheeshe.
The first mass starts at 10.00am.
Naashaasha omu nda
She has a stomachache.
Kiihuza akaba naatwihuza esente zirikuhika akakaikuru.
The creditor was demanding for money worth one million.
kana
four times or four days.
ebisya
new things.
Titwayeshera nte ahabw'okuba akadobo kaatikire.
We have not given water to the cows because the bucket got broken.
Akata ebiriiko bya pamba omu nyindo kuzibira eshagama kwija
He put cotton wool in the nose to stop his nose from bleeding.
akadeeyi, akareeya, obudeeya, otudeeya.
The store is full of sucks of maize.
Ku yaagiire kutaaha omu nju yaabanza kujuura enkito
He removed his shoes when he was going to enter the house.
biya
beer
ahanyima
indicating sequence of events.
ha!
a word often used to express surprise.
esheko
laughter: the sound of laughing
Ebihimba abibiikire omu debe.
She has stored beans in a tin.
Akafa kubi.
He died badly
okuju
leg
abaziiki
people who attend a burial.
Akatogo k'emondi zitahaasire n'ebihimba kanuzire munonga
A mixed meal of unpealed irish potatoes and beans is very deliciuous.
Omu kyaro kyaitu harimu akarwariro akakye kamwe
There is only one clinic in our villge.
kikazi
it is used to refer to a girl or woman with affectionate passion
Omwishiki ajwaire akakoma aha mukono.
The girl is putting on a rubber or plastic bracelet on her arm.
wanteza
you tricked me
Ahu barikunaga kasasiro nihanuuka cuucuucu!
The place where they throw gabbage smells.
Aboojo babiiri biine emireju engahi
How many chins do two boys have
amaraka
throat: front part of the neck.
mangada
tangerine: a fruit of the orange family with a soft outer layer and usually smaller and sweater than oranges.
Katungurucumu neeyamba abarwaire b'omutima
Garlic helps high blood pressure patients.
Omukono
Hand
akaruuru
elections.
makansi
a pair of scissors
Ku baamugambira amakuru marungi, yaagira akamwenyo ahamaisho
When they told him the good news, there was a smile on his face.
enturire
porridge or local beer mixed with honey
kooyakooya
lukewarm: moderately warm.
abeeteeraine
people who come together for a common cause.
okugyesha
to harvest "millet"
Ahabw'enjura kugwa omuhanda gwona n'ecakacaka.
Because of the rain the whole path is slipperly and wet.
faa
carelessly
kureka
conj. Except
akahararo
infatuation: the act of befriending or being in love with someone or something that is still new for a short period of time.
Eibiikiro riijwire obudeeya bw'ebicoori
The store is full of sucks of maize.
Apaana tikyo
No it is not
Yaakora akabonero k'omusharaba arikutaaha omu iramizo.
He made a sign of the cross when he was entering the church.
Ekiro ky'okugaitwa ni aha Rwamukaaga
The day for holy matrimony is saturday.
katungurucumu
garlic:
eshweta
sweater.
ekifuba
chest:
Otakajwara ekoti
Do not wear a coat
Nyine eibanja ry'okukutaayaayira
I owe you a visit.
akaveera
plastic sheeting
ekitoosha
mushroom:
Aha bugyenyi bwe hakaba hariho ebyokunywa bingi.
At his wedding there were a lot of drinks.
amazina
dancing styles.
Oru norukoba
That is a belt
Enkoni engufu erahi
Where is the short stick
pens
obucumu.
Egari yomwika niningwa
A train is long
Ruhanga akahanga ebihangirwe bitarikushushana.
God created different creatures.
akagombambure
ankle: a protruding bone where the leg is joined to the foot.
esaabiiti
a period of seven consecutive days
esaano
flour:
Ti kirungi kugira akaheehe ebintu ebi bitakarabiremu.
It is not good to get excited over things you have not yet recieved.
ishezaara
father-in-law: the father of one's husband or wife.
kinzaari
orange colour
etaamu
term
tindareebire
I did not see
Ogwo musigazi naakunda kucuriza.
That boy likes whitsling.
akabaare
blackstone: a small stone used for sucking venon from the body.
Erikwera
White
Ente yaitu ebuzire
Our cow got lost.
Nooha orikuza kuba ekitabarara aha bugyenyi bw'okugaitwa?
Who is going to be the guest of honour at the wedding feast?
ekiragaano
covenant: a signed written agreement between two or more parties
okwatika; kaatikire
to break, as in /for a pot
kuriiya
there.
Nokunda kujaraki omubwire bwenjura?
What do you like to wear on a rainy day?
Mukuru w'eihanga akaragaanisa baakateeyamba ebyokurya bya busha kumara omwaka.
The president promised the disabled people free food for one year
Omunwa
Mouth
Hoona mazima wantsiga?
Areyou really leaving me?
dereeva
driver.
eibega
shoulder
Okwanika emyenda aheru
To hang clothes outside
ebyarugamu
outcomes:
amafakubi
faeces: waste from the body of human beings. Ref: AMAZI Usage: euphemism.
ahandi
elsewhere: another place
Noobaasa kumweta aha bugyenyi kwonka otagambira munywani WAAWE
You can invite him to the party but please don't tell his friend
Akataaha omu nju kifuba.
He entered the house forceully
kwonka
conj. just/only
Ndeetera kiri kintu
Bring me that thing over there.
igana
one hundred, ten ten times.
Ekibiina ekigaita abashomesa kikabahwera kwongyerwa emishaara.
The teachers' association helped them to get a salary raise.
ebireju
chins
ka
let, short form of reka.
Omukazi akampereeza eigaro ry'omwonyo.
The woman gave me ahandful of salt.
Ekyenyanja kikwateire omu katimba.
The fish is hurked by a net
ekijwaro
garment or item of clothing
ekiharaani
sewing machine:
lita
measurement: litre; a unit of measuring volume or liquids.
Omwishiki ateire ekiboroogo nyina ku aherize kufa
The girl screamed after the death of the mother.
ishenkuru
his or her grandfather
eiteeka
law:
eishokye
hair:
abarungi
beautiful or good looking people
baazina
namesake.
Ahanyima ho tukaba twateisize ngu tuze kumutaayaayira.
Earlier on we had agreed to go and visit her.
ki
what: an interrogative adjective asking for information.
ekinuzi
orgasm: the moment during sexual intercourse when feelings reach a climax.
akara kekigyere
toe
bombi
both: used to refer to two people.
kurungi
GYE.
amatsiko
hope: the general feeling that some desire will be fulfilled.
Ogu nomuti mukye
This is a short tree
Mutumire omu katare kugura mangada yaareeta emicungwa.
I sent her to market to buy tangerine but she brought oranges
maisho-na-maisho
face to face
Omwana yaaba atakuziibwe kurungi, naaba kireereetsi.
When a child is not brought up well he/she becomes an idler
Mbwenu shi ngire nta?
Now, what should I do?
endegye
aeroplane:
Nokunda kika kyajaketi ki?
Which jacket do you like?
ingi
an adjectivial root for many
guroofa
a storied house
Tukaba nitwija kuheza ogu murimo kuri twabaire twine okukwatanisa
If we were united, we would have finished this task
enjwara
code of dressing:
ekigyezo
test or examination:
enkokokazi
hen:
Nimukundira okugamba gye.
I like her because she speaks well
enyima
behind or backwards.
Ebitoosha nibikora emboga nungi munonga.
Mushrooms make good sauce.
Tikirungi
it is not good
epipa
a drum: container used for keeping water.
eshuuka
bed sheets
abaryakamwe
intimate friends: people who share common interests.
akatoonyezo
full stop or period
Maama otantsigaho
Mummy dont leave me alone.
eiriiro
room: dining-room.
Otakashitama aheru
Do not sit outside
omusharaba
cross
kwoga
to bathe
guriini
green
Bamukyebeire baashanga aine akakooko ka siriimu.
They tested him and found that he has a virus that causes AIDS.
eshi!
an expression used to introduce words of challenge, wonderment.
amahembe
witcraft
ekirahuri
glass:
ahonaaho
quickly
Ku yazaire ekimbirimbiri yakiita yaakinaga omu kishaka.
When she gave birth to an abnormal child, she throw it in the bush.
kinyantsi/kijubwe
Green
Omushana gwajwa mwingi ebinyatsi nibyoma.
Grass dries up during the dry season.
maawe
my mother.
Ndimunyani w'omugore
I am a friend to the graduand/ mugole
Hariyo omushana
It is sunny
disiturikiti
district:
Eipapa tirikuremera
A feather is light
maawenkuru
my grandmother: one's mother to his father or mother; usually used when one is refering to his or her grand mother.
akatima-kakye
inability or failure to resist temptation.
akacencuzo
a sieve.
Apaana ti kyo
No it is not
Omwana akarwaire ebisente omu mutwe.
A child has a fungal disease all over the head.
maguru-ana
four-legged: It is used in story telling to refer to four legged creatures.
Muhara wa Baguma aine emicwe mirungi.
Baguma's daughter is well behaved.
Esente ezo otazireka aha meeza ow'akatima kakye naija kuzitwara
Do not leave that money on the table, someone who may not be able to resist temptations can pick it.
esigiri
charcoal stove used for cooking
eibaare
stone:
kamera
camera
ahabw'okuba
because.
enkundi
cord: umblical cord of a baby who has just been born.
Akaza Buganda kuronda eitungo.
He went to Buganda to look for wealth.
akatabarwa
trillion
akamwenyo
smile
ekyeyo
to go and seek emplyment from abroad.
kare
alright
eshaaha
hour
Aka nakapaketi kamajani
This is a packet of tea leaves
kiriya
that (thing) over there.
Akashwera omukazi arikutaasya eirembo rya iba.
He married a woman who is welcoming.
akacwabazaire
millipede:
eitaka
soil:
ekinyampo
fart:
akari
lust for sex.
Yashabiriza kyarugaho kyatootera.
His begging has become a daily routine and it is beginning to irritate.
Kazooba niwe yaahangire abantu boona
All people were created by God.
akanwa kabi
foul mouth: saying things that are rude or offesive.
iramizo
church
ekicuncu
lion:
ekiita-mukago
a fine given by someone who marries a relative from a close family
Waba oryo omukiyungu
When you are in the kitchen
mazima
really: a way of emphasising that something is true
endimi
roungues
ebyafaayo
history:
eriino
tooth:
kuhika
up to...
Apaana tikyo. Hariyo embuyaga
No it is not. It is windy
Oyine enamba eyangye enkuru
You have my old number
akameshu
rat trap
ishatu
three
Omukyebe oguremire guri ahakiteebe
The heavy tin is on the stool
enyankole
cows with long horns especially those from Ankole.
enkuuto
road: a hard surface route made for vehicles to move on.
mpango
adj. size: big or large in size.
Taata aine amagana ana g'embuzi.
My father has four hundred goats. Sing: eigana.
ekirabyo
flower:
Okusharuura
harvesting (general word used)
ai
a response to something bad, e.g. pain.
ekikumi
running at a very fast pace.
nashemererwa okukureeba
i am so happy to meet you
muhara
daughter.
fa
just
eryozi
pumpkin:
Bakanyeta kwija kujaguza omukoro gwa ......
and they recently called to come and. celebrate the graduation party
okutaaha
to enter a place e.g church
eshabwe
ghee sauce
ekyoma
metal:
enkoko nkuru
gizzard
Aka nakatebe kakye
This is a little chair
Buri obu oija, okaba noomanya ngu ari hanu.
Last time when you came, did you know that he was here.
eizooba
one day; / the sun
eishomero
school or institution:
kyakwera
a light skinned woman.
Omukazi we akagyendera kyarimwe.
His wife went away for good.
Ensigo zoona ezi naasigire zikafa.
All my seeds did not germinate
eshanduuko
coffin
emeeri
ship:
gonja
plantain: a type of banana eaten cooked or roasted.
kinyoozi
barber
akabonero
a sign: a sign of a cross
akabibiro
verandah
Omukazi akazaara obwana bugufu
A woman gave birth to short dwarf children
ekihaha
lung:
Omwana akazaarwa aine akahugye
A child was born with a mental disorder.
aima
expression of disgust: shame up on you!
Buriizooba nindya enyama
I eat meat everyday
eshoni
shyness: having or showing nervousness or timidity in the company of other people.
Nterayo akarimi
Please plead for me
Omushana nigwosya munonga
The sun is too hot
Ehee! abeegi kabakozire gye ebigyezo!
Eh!, surprisingly students passed well their exams!
etabaaza
lantern
karituusi
eucalyptus:
geheena
hell: a place of condemned souls; the place of punishment of the wicked after death. A place of evil, misery.
eizinio
buttock:
erino
tooth
kunu
adv. this side, this way.
akahimba
clitoris. Pl: obuhumba.
ekiirukano
diarrhoea:
Tihaine eki naareebire obu naaza kuri.
There is nothing I saw when I went there
Kinga amadirisa
Close the windows
Kuruga aha irwariro kuhika owaabo hariho akaanya.
It is a bit far from the hospital to their home.
Omukazi ogu aine enda.
This woman is pregnant.
Eki n'ekika kimwe ky'ebijuma kwonka hariho bingi
This is one type of fruits but there are many more.
Ogwo mushaija n'omushuma karonkwa.
That man is a habitual thief.
Angella yaguma natera kunyijusya ngu mbe ndiyo
angela kept calling, and reminding me to attend
Toraarye egi nyama mpaka omazire ogu murimo.
You are not going to eat this meat until you finish this job
amarari
squint: a condition that affectes eye muscles, making each eye look in a different direction.
ekaraamu
pencil:
Tukaba nitutura omu hostel emwe
"we used to stay in the same hostel"
ekikatu
an injection: an act of p
mubutongole, obutongole
officially
bonka
only them: on their own
magana abiri
two hundred
Enjura eriyo negwa
It is raining
Kristu
Christ.
boona
a word used to mean 'all the people'.
eitekyere
yam:
Munywani wangye ajweire empare ya kiziriziri.
My friend is wearing a black pair of trousers.
Yetware, ngyenda mpora.; Naatwaza mpora.
Please walk slowly. He is a soft spoken person.
Boona bakahikira omu idaara ry'okubanza kureka omwegi omwe
They all passed in first grade except one student.
OMUGYENZI, NYAKUFA
deceased: a polite way of referring to the dead.
Akanuriirizi k'omu switi kagikundisa abaana bato.
The sweet taste in a sweet makes children like it.
kabaragara
yellow bananas
Omwana muto taine magyezi g'okutaanisa ekibi n'ekirungi.
A baby has no knowledge of good and bad.
Entaama zaitu ziine ebyoya biraingwa byorobi.
Our sheep have long soft fur. Sing:
Tinka bamuhaire ebihembo ahabw'okusinga empaka z'okwiruka.
Tinka was given a prize for winning the athletic competetion
amahoro
cold food
ebisigarira
left-overs.
kandi
and: a word used to bring together two sentences, phrases, clauses, etc.
Naashaba ekigurukano tarikushaba buri sande
He prays occassionaly, not every Sunday.
ha!
often used to show annoyance
ishebo
their father
eizaariro
a marternity unit:
Akoojo kakye kaateera omwojo muhango kaseeri.
The small boy wrestled one big boy to the ground.
Enshaho empango erahi
Where is the big bag
imwe
you: used to refer to people that the speaker is addressing.
Embeba ekeeshereka omu kihengyere.
The rat hid in the hole
engambisa
vowel: any of the ltters that represent sound a, e, i, o, u.
Bakaba nibakugambaho munonga konka nanye onsasiire tindikumanyagye runyankore
they used to talk about you alot. You will forgive me i also know a little Runyankole
ee ninza kwija omu mwebazyo
Yes, I will come in the evening.
ekifi
pieces of chicken meat cut into small parts in preparation for cooking.
kihongwa
PURPLE colour
Ija kunu.
Come this side/this way.
kuruga
from,...
Bamuteire oruhi rw'amaisho yaareeba ebihwazi.
They slapped him in the face and his vision was momentarily impaired.
Hariyo omuyaga
It is windy
Enkyende nizituura omu kibira.
Monkeys stay in a forest
akahumbi
one billion: a number of things equivalent to one thousand millions; 1,000,000,000. Pl: obuhumbi.
orurimi
toungue
esheko
laughter: sound made when a person is laughing.
Otakayanika ekyo ekiteteyi aheru
Do not hang out the dress
Ku oraazeyo, omugambire aije
When you go there, tell him to come
amaganya
sorrow: a feeling of distress or sadness as a result of deep loss, disappointment or calamity.
keenyini
exact.
Otakareeba aha mushana
Do not look at the sun
Ego nikyo
Yes, it is
buhooro
serenity/peace; all right: a disposition free from stress or emotion or the absence of mental stress or anxiety
Ogu mwana bakamukuza buroro
This child was badly brought up.
Erizooba tinaatunga kyansya.
I did not have breakfast today.
Ninza owa kinyoozi kushara eishokye.
I am going to the barbers shop to have my hair cut.
Hariyo ekibunda
It is cloudy
ekiniga
anger: astrong emotion; a feeling that is oriented toward some real or supposed grievance.
Ankole
A name that combines the Soth-western districts of Bushenyi, Mbarara, Ntungamo, Ibanda, Kiruhuura and Isingiro in Uganda.
mugore
n. name normally given to a newly wedded woman by her in-laws
ishe
his orher father
etaayi
neck tie
Omwana akateema obutokye bukye munonga bwonka.
The child harvested only small-sized banana bunches.
entsigo
seeds
karoti
carrot
Ku baamushabire amaizi yaabagambira ngu me!
When they asked him for water he told them that it is finished.
eshaara
prayers: solemn request for help or expression of thanks addressed to God or an object of worship.
Obushaza bwahika aha kababagazi.
Peas have reached the flowering stage.
Enyamaishwa za maguru-ana zoona zikeeta orukiiko zaateisa okuza kurwanisa ba maguru-abiri.
All four-legged animals convened a meeting in which they discussed how they can fight the twoo-legged creatures.
gufu
adjectival stem for short or brief.
eitima
malice;
Akarimi kanyu karyabareeterera
Your tounge will lead you into trouble
akarimi
way of talking, e.g. sweet-talking or lying.
etahuro
towel
Ebyokurya birimu omwonyo mwingi
There is too much salt in the food.
eshanduuko
suitcase:
akasikina
hiccup
kanyaanya
(used to refer to a young brother or sister) a daughter or son of the same parents as oneself or the person mentioned.
kiziriziri
extremely black
ekishenshero
entrance:
Eishaaruura ribaire riri ribi; ebishogororo tibirikwingana n'ebihimba.
The harvest has been poor; the empty pods are more than the beans.
ku
conj. if or when
ishento
his her paternal uncle: a brother to one's father.
Akakorera busha
He worked for free.
ijo
the day before yesterday.
ninyenda ongurire akateteeyi nk'akaawe keenyini.
I want you to buy me a dress like yours exactly.
enaku
misery:
Bategire ekitimba omu ihamba kukwata enyamaishwa.
They laid a net in the forest to trap animals.
eshokondwa
caterpillar.
entsigo
kidney
akakondo
a high-heeled shoe
Taamu y'okubanza neetandika okwakabiri kwatandika.
First term commenses at the beginning of February
Obu naaza omu kyaro tindareebire maawenkuru.
When I went to the village I did not see my grandmother
akanyoomo
contempt.
Webare kikazi.
Thank you my dear.
emicwe
morals or behaviou
akacwa mabunu
penis. Usage: euphemism.
Ebikorwa bye bibi bikamutwara omu nkomo
His bad deeds led him to jail.
Omwana wangye naarwara ebihungu.
My child suffers from convulsions.
baasi
bus
kyarimwe
adv. completely: for good.
Haine ebi nkiriyo ninkora, oije bwanyima.
I am still busy, come later
gyenereta
a machine that converts mechanical energy into electric energy
eshande
banana juice.
akaze
habbit
Ebiribwaruganda tibimanywa b'aheeru.
The secrets of a clan should not be known by other people.
Ekiteeteeyi kyawe ni kibisi
Your dress is wet
Irooko oze aha ishomero
Go to shool.
N'obu araabe yaasingire omushango niwe yaabaire ari kirahura
Although he won the case, he was the offender.
ekitiiho
spade:
Ego ni shoti
This is a short
Ninyenda kugamba na maama wabo bwanyima
I want to speak to there mum later
kubi
adv. badly: a word used to express how serious a situation or an event was.
kakoba
a certain variety of potatoe or cassava; they originated from Kakoba in Mbarara.
eirwariro
hospital or health centre
Nkunzi yangye
My lover.
Ekibiina kyabo kirimu abeegi magana-abiri.
Their class has two hundred students.
maama
mummy: a child's word for a mother.
amazaarwa
birthday: a day of the year when one is born
etaara
lamp
Akaca kaatwara akaana k'enkoko
A sparrow-hawk has taken a chick.
Akahayo ekicwamuhendo aha njugano
He paid a deposit on the bride price.
Akamureeba maisho-na-maisho.
He saw him face to face.
Njweire esaati y'amabara maingi.
I am wearing a multi coloured shirt. Sing: eibara.
kaawa
coffee
Bakongeza ebishare by'eishomero, abaana baakora akediimo kumara esande yoona
They increased school tuition and students went on strike for a week.
Akahoiho kagwa omu mate.
A small moth has fallen in the milk.
Efaakazi egi neeyenda obuyambi.
This widow needs help.
Akeeta ishento tareetsire nyinarumi
He invited his paternal uncle and did not invite his maternal uncle.
Amaizi gaaba kooyakooya.
The water is getting luke warm
kangye kahweiremu bwino. Akacumu kangye kahweiremu bwino
My pen has no ink.
gye
well; to act in a satisfactory way.
akapiira
condom
Nkashutamira akanyankogote nkeetsire eibare.
I sat on the tortoise thinking it was a stone.
Hallo maama nibanyeta jude
hello mum, iam called jude
Omu kyaro kyaitu harimu akanaara ka reediyo.
There is a radio booster in our village.
Fa kuzayo
Just go there
Akara kengaro
finger
okusinda
to get drunk
Kabale negambaki erizooba
How is kabale this evening
amadaara
ladder.
esaabuuni
soap:
Egyo nenkofiira
This is a cap
akakwate
relationship: the connection between two people or two things.
Ogwo mwenda otagunaga gukiinemu akanyitsi
Do not throw away that cloth, it still has value.
Otakayemerera ahansi yo'muti
Do not stand under the tree
kameshu
wooden chair that can be folded common among Banyankore.
Nimbaha lita itaano z'amate buri izooba.
I give them five litres of milk
emondi
irish potatoes:
mucomo
n. meat: roasted meat.
Yaija nairuka naamubuuza ngu haabaho ki?
He came running and I asked him what happened
Ego nikyo
Yes it is
iwe
you: second person pronoun singular
Amakuru Marungi
the Gospel: the first four books of the New Testament. Ref: EVANGIRI Usage: Christians.
Aine nyinazaara n'omurogi ikuura.
She has a mother-in-law who is an outstanding witch.
entetere
seeds of a pumpkin.
Egi mpare ni mpango.
This pair of trousers is big.
esharo
boundary, border that marks where one area of land ends and another one begins.
Emboga ezi n'ebicukwe.
This sauce is saltless
Omushomesa yaahandiikisa akacumu karikutukura omu kitabo kyangye.
The teacher has written in my book with a red pen
Hakabaho enjara omu kwezi kwa Katumba
There was famine in the month of March.
enkima
monkey:
ekicweka
part of something: one of the two equal or corresponding parts into which something is divided.
kijubwe
green colour
Ebyokurya ebi twarya byaba biri amahoro
We ate cold food
Naaba niimugambira kunu we ari omu bye.
I was talking to him while he was doing other things.
akatogo
African: a dish or type of food prepared by mixing food with sauce
Ekishaka
Bush
Egyo entebbe eremire
This is a heavy chair
ekibuga
urban area: a collection of buildings business and shopping areas.
Omushaija ogu mwineho akakwate kahango.
I have a strong relationship with this man.
Misa
mass: a church service especially for the Roman Catholics.
kahuna
confused, confusion
Bakatandikira aha kanono ku baabaire nibasheenya enju.
When they were demolishing the house, they started from the top most part
empango
something big or large in size
enkari
urine:
eryanda
a dry cell
Akareju
chin
amahanga
countries or nations
ebyobuhingi
agriculture
Akaba yaaza kuhambira omwana omu nju kyakahiire omuntu yaateera kodi.
He was about to defile anyoung girl in the house but fortunately someone knocked at the door.
embwakazi
bitch: a female dog.
Omu biro bya kare abantu bakaba bataine nkaito
Long ago people did not have shoes
akahuna
a game played by children where one taps another and the tapped child runs after the other to tap him or her also.
Kaaro karungi.
A beatiful village
garagi
garage
Abahuruzi baaraba aha beekoreire ebintu ebi baanyaga.
Worriors have passed here carrying loot.
kyakiro
supper: the last meal of the day eaten before going to bed.
mu
adv. suffix meaning 'in'.
akadobo
pail or bucket.
Bakagura kiro ibiri za sukaari reero ezindi zikaruga Kampala.
They bought two kilograms of sugar and others came from Kampala.
kyantsya
breakfast: the first meal of the day.
kasingye
a word expressing praise.
Ninyenda Kwoga
I want to bathe.
Kataremire
Light
EKYARO. Pl: otwaro, obwaro.
village: a group of households in a rural setting
esohaani
plate:
ahandi
somewhere: undisclosed place.
eihangwe
afternoon: period of time between between 12:00 and 4:00PM.
ekikoijo
sugarcane:
boodingi
GOMESI
ekishokozo
comb:
ahabiso
in future.
akacabari
the act of stroking the clitoris during sexual intercourse.
enkundwakazi
loved one: a wife who is most loved in a polygamous family.
co! waaba ota shi?
oh! what has happened to you?
amaryo
pride: a feeling of arrogance or self-conceit.
amazi
faeces: human or animal excreta
ekidandari
place of amusement where people go for merry making especially for drinking and dancing
ceeki
cheque:
Omugore ni kyakwera.
The bride has a light complexion
irooko
go
Ku naagiire kutaahamu, naashanga kari akatogo k'Abatooro, Abakiga hamwe n'Abanyankore
When I entered I found it was a mixture of Batooro, Bakiga and Banyankore.
ai nuunu
expression to mean oh, how good!
akahuumuro
a short break from daily routine
kyatootera
int. used to refer to something that has become a routine and is irritating
kirahura
a person who commits an offence or causes a fight
Kandi
Kandi Imwe means'and you'( plural of iwe). Yet it can also mean'and also'.
kunu
conj. while.
akacurama
bat: a flying mammal.
akasheeshe
the period from the day break up to around 11am.
eriisho
eye
ekihingwa
crop:
akaakiiro
thirst: too much urgue for something to drink.
kabiri
twice: two times
Ekitongore kyabo kiine eiziina rirungi
Their company has a good reputation
Yegyendesereze aha kisiika aho hariho erangi etakoomire.
Be careful, there is wet paint on that wall.
okuju
knee
Omurimo akagukorera eryo faa
He did the work anyhow.
akabubi
hymen: vagina membrane.
Nimbaasa kugambaho naiwe akaanya kakye?
Can I talk to you for a moment?
Ogu nomuti gwa sabuni
This is a bar of soap
amazima
truth: state of being true
Ajwaire esaati ya kihongwa.
He is putting on a PURPLE colour
kashoboorozi
dictionary
Owaahandiikire katondoozi egi akaba ari karondoozi murungi
The person who wrote this dictionary was a good researcher.
Ebinzaari nibireeta akahooho omu byokurya.
Curry powder adds aroma to the food.
Ogu nomuguha muringwa
This is a long rope
Otakazanira aheru
Do not play outside
Muri buhooro
Are you all right?
Omwana yaanywera amate omu cupa.
A child is taking milk from the bottle.
enshande
juice locally made out of a certain type of bananas.
mbwenu shi
phr. now what?
Okufa kwa ishebo kukareeta akavurugye omuka yaabo.
The death of their father brought total confusion in their home.
Nkaba ntarikumanya ngu nookunda ogwo mwishiki ebyo bigyene
I did not know that you love that girl that much!
maazaara
my mother-in-law: the mother to one's wife or husband.
Akarwaa kasesa yaateekateeka ngu n'obusheru.
He suffered from skin rash and thought it was measles.
entonga
egg plant: an egg shaped fruit eaten as a vegetable.
kateeyamba
a disabled person
okutukura; karikutukura
red; that is red
Ebicoori biine akatare ebi biro
Maize have a high demand these days.
ekicupuri
fake or counterfeit:
Nguzire eitaka naashashura akakaikuru kamwe.
I bought land at one million shillings. Pl: obukaikuru
aho
there: at a particular position of a place
me!
int. finished.
kye
adj. (dimunitive) an adjectival stem for small in size or quantity.
akaaro
village: a group of households in a rural setting
Buri omwe.
Everyone, each person.
ekyeyerezo
broom:
itwe
we or us: the first person plural:.
kuri
adv. if.
Niturya kyamushana shaaha mushanju z'eihangwe.
We eat lunch at 1.00Pm.
Ogu nomuguha mugufu
This is a short rope
Koresa omutaka gwawe
Use your umbrella
empango
axe:
Akarwara baamutwara omu kitagata.
She fell sick and was taken to a hot spring.
Ezo ni silipaz
These are slippers
Ekitabo kye naakishoma bwesherekye
I read his book secretly.
onshwere gye
treat me well in this marriage
Enjojo eremire
An elephant is heavy
karondoozi
researcher: a person who does systematic investigations into something in order to establish facts and conclusions.
konsityushoni
constitution: a system of laws and principles according to which a state or other organisation is governed.
kyeyombekyeire
an independent woman who is not married, may or may not have children, or may bring men to her house.
akanyororo
a tall, thin and slender person
Nyanjura
introduce me
eshaaki
cock:
enteekateeka
one's opinions and ideas.
Waaba otari mugambi murungi ebirema-igamba nibikubeera ekizibu.
If you are not an elloquent speaker, tongue twisters can be a problem
Omukozi waitu w'omu faamu tariho eriizooba.
Today our farm labourer is not around.
yaakora
he/she made
Okugarukira ebitanaki nk'embwa.
Returning to (eat) vomit, like a dog.
Omukazi akagwa omu kahuna ku baamazire kwiba enshaho ye
The woman was in a state of confusion after stealing her bag.
ekihome
prison:
Tuze ahari kyakiro
Let us go for supper.
ekifuuba
chest
Oije bwasheesha nkuheereze esente zaawe
Come the day after tomorrow and I'll give you your money.
munyanya
Brother or sister "There's only one word for both sister and brother: munyanya. But you can get the meaning from the sex you are referring to. So Efron calls Tina munyanya and and vice versa."
kwonka
conj. but.
eiziina
name:
Taata azwire enkito
Father is wearing a pair of shoes
bururu
blue: the colour of the clear sky
kabegi
cabbage
Akombeka enju y'ekishengye kimwe.
He built a one-roomed house.
kibabi
green color
Mukuru w'eihanga ahindwire konsityushoni.
The president has changed the constitution
akaibo
a small basket in which mingled millet is served. Pl: obwibo, otwibo
enkunzi
lover:
bugufu
in a short manner; briefly
Baine ekika kihango. Bakeeta ekika kiyona.
They have a big family. They called the whole clan
Ku baareebire omwegyesa boona baagira ngu cee
When they saw the teacher, they all became silent.
Aine eigana ry'ente.
He has a big herd of cattle
Ogu mwana bakamukuza buroro.
This child was badly brought up.
John aguzire esaati ya kibabi
John bought a green shirt
Abariisa nibakunda kuteera ekifiizi
Herdsmen like whistling.
Akaija kutaayaaya kwonka ekigyendererwa kikaba kiri okwiba
He came to visit but his aim was to steal
mu
n. singular class marker for nouns in class 1 and 3. e.g. o-mu-ntu(class 1) and o-mu-ti (class 3).
ekyomuhendo
precious or valuable
esika
luggage: much luggage that is bulky
eshohera
housefly
ekibero
thigh:
kahonaho
survivor: one who lives through affliction.
ebyamagara
concerning the state of health.
kampuni
company
entemere
basket: a weaved container for carrying things.
akakaikuru
one million
kwombeka
to build: to put up a structure or to make a building.
Omwegyemure ku gwatweire amaju g'abantu haabaho eifukunkura marira omu kyaro.
There was a period of misery when the floods washed away people's houses.
abarungi
good hearted people.
kyamushana
lunch: a meal eaten in the middle of the day.
kitiini
coward: a person who cannot control his fear and who runs away from danger.
Hasigireho esente zirikwingana ki
How much money remained
eigufa
bone:
ekihuumuro
a holiday or period of rest. P
esitooha
store: a room where things are kept
enkokora
elbow
bwahika
have reached
ezaabu
gold
Ebisya shi?
What's news? or Any news?
Ako nakatambara
This is a handkercief
© 2024 MemoCard